Keine exakte Übersetzung gefunden für سِكَّة التَّجَاوُزِ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سِكَّة التَّجَاوُزِ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lance un appel à la Banque islamique de développement pour augmenter le volume de son assistance à la République de Guinée de manière à créer les infrastructures sociales nécessaires pour les personnes déplacées et les réfugiés et à pallier à la détérioration de l'environnement causée par la présence massive de réfugiés;
    يناشد البنك الإسلامي للتنمية زيادة مساعدته لجمهورية غينيا حتى تتمكن من إنشاء البنيات الأساسية الاجتماعية المطلوبة للوفاء باحتياجات سكانها والنازحين اللاجئين، وتجاوز التدهور البيئي الناجم عن الحضور الهائل للاجئين.
  • Depuis lors, certains dirigeants du CNDD-FDD admettent que leurs troupes ont commis des abus à l'encontre de populations civiles et ils ont sollicité le concours de l'ONUB pour faire face à ce problème.
    ومنذ كانون الثاني/يناير 2005، اعترف بعض قادة المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية بأن قواتهم ارتكبت تجاوزات ضد السكان المدنيين وطلبوا من عملية الأمم المتحدة في بوروندي المساعدة على معالجة المشكلة.
  • Il note que l'Iran a estimé l'augmentation du nombre des cas de SSPT et de troubles paniques nécessitant un traitement en se fondant sur l'échantillon des 2 764 personnes étudiées et en appliquant ensuite ces résultats à l'ensemble de la population du Khouzistan et du Bushehr âgée de plus de 12 ans en 2003.
    فيلاحظ العراق أن إيران تعتمد في تقديرها على زيادة عدد تلك الاضطرابات واضطرابات الهلع التي استلزمت علاجاً استناداً إلى عينة لإجراء الدراسة تتألف من 764 2 شخصاً، ثم تطبِّق نتائجها على كافة سكان خوزستان وبوشهر الذين تجاوز عمرهم 12 سنة عام 2003.
  • Elle a félicité les représentants pour être parvenus à un consensus sur l'ensemble des dix résolutions qu'ils avaient adoptées; pour avoir défini une marche à suivre pour l'avenir en dépit des désaccords et positions divergentes, adressant ainsi un message d'espoir à l'intention des cohortes de pauvres dans le monde alors que cette année le nombre d'habitants des taudis dépasserait un milliard.
    ووجهت التهنئة إلى الممثلين على نجاحهم في إنجاز توافق آراء بشأن جميع القرارات العشرة التي اعتمدوها؛ وقالت إنه تم التوصل إلى طريقة للمضي قدماً على الرغم من الخلافات والمحاولات وهو ما يعتبر علامة مبشرة بالأمل بالنسبة للجموع الغفيرة من فقراء العالم في سنة شهدت أيضاً تجاوز عدد سكان الأحياء الفقيرة المليار من البشر.
  • Alors qu'en 1950, la population urbaine des régions développées dépassait de 37 % celle des régions peu développées (423 millions contre 309 millions), la population urbaine des régions peu développées avait dès 1968 dépassé celle des pays développés.
    وبينما كان عدد سكان الحضر في المناطق الأكثر تقدما يزيد بنسبة 37 في المائة عنه في المناطق القليلة النمو (423 مليون نسمة مقابل 309 ملايين نسمة) في عام 1950، تجاوز عدد سكان الحضر في المناطق القليلة النمو أقرانهم في المناطق الأكثر تقدما بحلول عام 1968.